Еще одна из версий гласит о том, что свое название порода получила благодаря китайскому слову chaou, которое переводится как «собака с огромной силой». Импорт ...
Все они связаны с китайскими словами:«Чоу» – означает «съедобное животное». Не исключено, что этих собак употребляли в пищу.«Кау» – переводится как «собака» и созвучно с «чау».«Чаоу» – так китайцы называют мощных собак, обладающих недюжинной силой и смелостью.Чау-чау: описание породы, характеристики и фото собакиpet365.ru/dogs/chau-chau/
По стандарту кобели должны быть по высоте в холке от 48 до 56 см (19-22 дюймов), а суки от 46 до 51 см (18-20 дюймов). Идеальный вес находится в интервале 20 – 32 кг. Чау-чау обладает великолепной густой шерстью, которая не мешает ему двигаться, в противном случае это уже серьезный недостаток, и спасает от перегрева.
Этот удивительный цвет дал повод описать в древних китайских сказках происхождение чау, якобы, от тибетского медведя, имеющего язык такого же цвета. В Северном Китае эти собаки охраняли монастыри, скот, с ними ходили на охоту не только на копытных, но и на медведя – у них отличное зрение и верхнее чутье.
Китайская легенда. По корейской легенде Чау-Чау - это маленький корейский мишка, который в своё время обожрался ежевики. Потом он перемутировался в собаку, а язык так и остался синим (и натура осталась по-медвежьи самостоятельной и необычайная походка). Необычный цвет языка чау-чау унаследовал от кого-то из предков.
... перевести как «благородная собака, похожая на льва»…) И вот – чау и чао так похожи, что и превратилась «сторожевая» собака в «съедобную» на всю оставшуюся ...
24 июл. 2008 г. — Чау-чау (англ. chow-chow; кит. 鬆獅犬, палл. сунши-цюань, буквально «собака — лохматый лев» , также кит. 唐犬, палл. тан-цюань, ...
Чау-чау (англ. chow-chow; кит. упр. 鬆獅犬, палл.: сунши-цюань, буквально: «собака — лохматый лев», также кит. упр. 唐犬, палл.
Чау-чау (англ. chow-chow; кит. упр. 鬆獅犬, палл.: сунши-цюань, буквально: «собака — лохматый лев ...
... название породы как «чау-чау». На протяжении нескольких тысяч лет эта порода называлась «Songshi Quan», что в переводе означает «собака с гривой льва».
Имя порода получила еще до появления науки кинологии, и в точном переводе оно гласит как «косматый лев». Такое название закрепилось еще во времена правления ...
23 янв. 2008 г. — chow-chow; кит. 鬆獅犬, палл. сунши-цюань, буквально «собака — лохматый лев» , также кит. 唐犬, палл. тан-цюань, ...
Если перевести название породы с китайского языка, то в буквальном переводе будет звучать так - лохматый лев. Собака - замечательный компаньон. Очень легко ...
Прослушать это сообщениеПриостановить