Выражение “драка за Африку” означает безжалостный раздел континента европейцами. Literature. The outcome in Britain's favour contributed to the stabilisation ...
Бартоломе́у Ди́аш де Нова́иш (порт. Bartolomeu Dias de Novaes; 1450 — пропал без вести 29 мая 1500) — португальский мореплаватель. В 1488 году в поисках морского маршрута в Индию он первым из европейцев обогнул Африку с юга, открыл мыс Доброй Надежды (был назван мысом Бурь) и вышел в Индийский океан.
Разде́л А́фрики, также гонка за Африку или драка за Африку (англ. Scramble for Africa, фр. Partage de l'Afrique, порт. Partilha de África) был совершён семью западноевропейскими империалистическими державами в течение короткого периода — между 1881 и 1914 годами, в рамках нового империализма.
12 окт. 2012 г. — была подтверждена приверженность «борьбе за гуманный, справедливый, равноправный, демократический и свободный мир, особенно за свободную Африку» ...
23 нояб. 2021 г. — Это выражение используют многие историки, в частности австралиец Коуи. Это выражение они взяли у писателя Киплинга. Многие европейцы считали ...
На самом деле Африком почти целиком сидит в Европе, а не в Африке именно благодаря китайцам. Еще лет 15 назад была бы драка за право разместить у себя его штаб.
Все, кто в общих чертах осведомлён об эпохе Великих географических открытий знает, что первыми людьми обогнувшими Африку были португалец Васко Да Гамма и ...
Раздел Африки (также гонка за Африку или драка за Африку, англ. Scramble for Africa) — период острой конкуренции целого ряда империалистических держав ...
Драка за Африку — одно из неофициальных названий этих времён. В сущности, так оно и было: все мало-мальски значимые европейские государства старались оторвать от Чёрного континента кусок пожирнее, толкались плечами, угрожали конкурентами дипломатическими средствами и бряцали оружием.29 нояб. 2015 г.
Драка за Африку В конце XIX начале ХХ века в Африке было жарко не только из-за климата. За какие-то четыре десятилетия континент, едва затронутый ...
24 нояб. 2021 г. — «Бремя белого человека». Это выражение используют многие историки, в частности австралиец Коуи. Это выражение они взяли у писателя Киплинга.